Le Beurre de Manako de Asako Yuzuki
19,00 CHF
Date de parution : 04.2025
Auteur(s) secondaire(s) : Mathilde Tamae-Bouhon
Format : Poche
Nombre de pages : 504
Résumé : "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon
Auteur(s) secondaire(s) : Mathilde Tamae-Bouhon
Format : Poche
Nombre de pages : 504
Résumé : "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon "Ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. Son estomac gargouille. Elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. Elle est tirée d'affaire, elle le sait à présent". Le quotidien de Rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d'avoir assassiné trois de ses amants. Cette dernière consent à une interview, à condition que Rika se plie à ses demandes culinaires. Mais en changeant de régime alimentaire, Rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l'égard des femmes. Un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d'un portrait du Japon contemporain. Asako Yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au Japon. Multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix Naoki, la distinction littéraire la plus importante du Japon. Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon
Réf. | 001-9791041417919 |
---|---|
EAN | 9791041417919 |
Rédigez votre propre commentaire